No exact translation found for حسابات التوزيع

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic حسابات التوزيع

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Aux fins du calcul de la répartition des voix conformément au paragraphe 2 b) du présent article, il faut entendre par «ressources forestières tropicales» les [formations forestières feuillues, denses et productives] telles qu'elles sont définies par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO).
    لأغراض حساب توزيع الأصوات بموجب الفقرة 2(ب) من هذه المادة، تعني "موارد الغابات الاستوائية" الغابات [المنتجة المغلقة العريضة الأوراق] حسب تعريف منظمة الأغذية والزراعة.
  • On y examine l'origine et l'objet du système et les changements intervenus depuis 1945. On y évalue également les incidences de changements qui seraient apportés aux facteurs utilisés pour déterminer la répartition géographique des postes (qualité de Membre, population, contribution) et au chiffre de base servant à déterminer le nombre de postes soumis au système. Trois scénarios sont envisagés :
    ويستعرض التقرير منشأ النظام والغرض منه، والتغيرات التي أُدخلت عليه منذ عام 1945، ويقيّم الآثار المترتبة على تغيير مختلف العوامل المستعملة في حساب التوزيع الجغرافي، أي العضوية، والسكان، والاشتراكات، وفي رقم الأساس لعدد الوظائف، وفيما يلي ثلاثة سيناريوهات لذلك التغيير:
  • Le HCR a communiqué des mises à jour trimestrielles sur l'application des recommandations d'audits externes, qui ont été diffusées aux membres du Comité exécutif.
    وتقدم المفوضية أيضاً بصفة فصلية معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ توصيات المراجعة الخارجية للحسابات، ويتم توزيعها على أعضاء اللجنة التنفيذية.
  • Le HCR a communiqué des mises à jour trimestrielles sur l'application des recommandations d'audits externes, qui ont été diffusées aux membres du Comité exécutif.
    وتقدم المفوضية أيضا بصفة فصلية معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ توصيات المراجعة الخارجية للحسابات، ويتم توزيعها على أعضاء اللجنة التنفيذية.
  • Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité : organigramme et répartition des postes pour l'exercice biennal 2008-2009
    مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات الهيكل التنظيمي وتوزيع الوظائف لفترة السنتين 2008-2009
  • L'évaluation de la qualité englobe la cohérence et la solidité méthodologique de la structure des comptes et des tableaux, les normes de diffusion et l'attestation des sources de données (métadonnées).
    وتشمل أطر تقييم النوعية النزاهة والسلامة المنهجية لإطار الحسابات والجداول، ومعايير التوزيع، وتوثيق مصادر البيانات (البيانات الفوقية).
  • Ces protocoles traitent des délais de chargement et de déchargement, des surestaries, ainsi que du calcul du fret et de la répartition des frais de navigation en navigation intérieure.
    ويتصل هذان البروتوكولان بوقت التفريغ والتحميل، ورسوم التأخير، وحساب أجرة الشحن، وتوزيع رسوم الشحن، في النقل المائي الداخلي.
  • Sources : Étude comparative des méthodes utilisées pour appliquer le principe de la répartition géographique équitable dans les organismes appliquant le régime commun des Nations Unies, rapport du Corps commun d'inspection A/51/705 et « Review of organizations' practices in respect of geographical balance in staffing » (additif), Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CEB/2004/HLCM/R.7/Add.1, 24 février 2004).
    (3) مقارنة طرق حساب التوزيع الجغرافي العادل في النظام الموحد للأمم المتحدة، تقرير وحدة التفتيش المشتركة (A/51/705)، استعراض ممارسات المنظمات فيما يتعلق بالتوازن الجغرافي في تعيين الموظفين (إضافة)، المجلس التنسيقي للمديرين التنفيذيين (CEB/2004/HLCM/R.7/Add.1، 4 شباط/فبراير 2004).
  • g) Analyse les soldes débiteurs, les ventile entre les comptes pertinents et indique les ajustements sur exercices antérieurs (par. 59);
    (ز) تحليل الأرصدة المدينة وتوزيعها على الحسابات المناسبة والكشف عن تسويات الفترة السابقة (الفقرة 59)؛
  • La Directrice a fait savoir au Conseil que le projet de plan de travail et budget opérationnel avaient été élaborés sur les bases suivantes : a) la répartition des ressources avait été calculée sur la base de l'évaluation du coût des activités inscrites au plan de travail pour chacune des réalisations escomptées du plan stratégique; b) une infrastructure minimum était conservée pour permettre à l'Institut de fonctionner; c) les résultats justifiaient le maintien des postes approuvés; et d) la mobilisation de ressources constituait un objectif prioritaire, qu'il s'agisse de trouver des ressources de base ou des ressources extrabudgétaires.
    وأبلغت المديرة المجلس أن خطة العمل والميزانية التنفيذية المقترحتين قد أعدتا وفقا للأسس التالية: (أ) حساب توزيع الموارد في ضوء تقدير تكلفة أنشطة خطة العمل بالنسبة لكل واحد من الإنجازات المتوقعة في الخطة الاستراتيجية؛ (ب) وصيانة حد أدنى من الهياكل الأساسية اللازمة لسير أعمال المعهد؛ (ج) والنتائج تبرر الإبقاء على الوظائف الموافق عليها؛ (د) وتعبئة الموارد هي من بين الأولويات الرامية إلى إيجاد التمويل الأساسي والتمويل الخارج عن الميزانية.